写真©ジェニファーアドラー

リーフ旅団:メキシコ、キンタナロー州の迅速な対応と緊急リーフ修理

このウェビナーはスペイン語で行われ、英語のライブ通訳が行われました。

2020年、メキシコのカリブ海は熱帯低気圧クリストバルとXNUMXつの主要なハリケーン(ガンマ、デルタ、ゼータ)に襲われ、キンタナロー州のサンゴ礁に被害を与えました。 この地域は、キンタナロー州政府、国立自然保護区委員会(CONANP)、水産養殖研究センター(CRIAP – INAPESCA)によって確立された暴風雨後の対応能力のおかげで、サンゴ礁の被害に対応する準備ができていました。ネイチャーコンサーバンシーの支援を受けて、地元のコミュニティ。

リーフ旅団–コミュニティから53人の訓練を受けたファーストレスポンダー–は、2020年XNUMX月のハリケーンデルタの後に早期警告および迅速対応プロトコルを実装しました。このウェビナーでは、実践的なリーフ旅団の訓練を含む、嵐後の対応能力開発について学びました。ガバナンス構造、およびこの規模の対応努力に必要な財務メカニズム。 メキシコのチームは、暴風雨後の対応結果を共有し、トレーナー養成コースについて詳しく聞いた。 ウェビナーの後には質疑応答が行われました。

Brigadas de arrecifes:Actividades derespuestaparalaatenciónaarrecifespost-tormentaen Quintana Roo、México

Este Seminario webfueenespañol、contraducciónsimultáneaenglés。

2020年、el Caribe mexicano fue Impactado por latormentatropicalCristóbalyportreshuracanes(Gamma、Delta y Zeta)、loscualesdañaronlosarrecifesde coral en QuintanaRoo。 Laregiónseencontrabapreparadapara responseer a dichos Impactos gracias a la capacidad de respuesta post-tormenta establecida por el Gobierno de Quintana Roo、laComisiónNacionaldeÁreasNaturalesProtegidas(CONANP)、el CentroRegionaldeInvestigaciónAcuí )、y la comunidad local、con el apoyo de The NatureConservancy。

Las brigadas de respuesta formadas por 53 brigadistas locales、implementaron el Protocolo de Alerta Temprana yRespuestaInmediatadespuésdelhuracánDeltaenoctubrede 2020. Durante este Seminario web、aprendimossobrelainstalacióndelacapacidad de respue旅団、estructura de gobernanza y mecanismos financieros necesarios para una respuesta de estamagnitud。 ElequipoenMéxicocompartiólosresultadosdelas actividades de respuesta post-tormenta、y escuchamossobreunacapacitacióndeentrenadoresdebrigadas。 El Seminario web fue seguido por un espacio de preguntas yrespuestas。

ポルノ youjizz xmxx 先生xxx 性別
Translate »